Русский Українська English Deutsch 中文 Français

Technical Translation

Multilingual Translation


Terminology Services

Language Quality Assurance

Promotional Materials

POS Materials



Multilingual Typesetting

Prepress Printing

Business Printing

Audio-Visual Materials

Multimedia Presentations

Website Translation

Web Site Content Management

Web Design


Software Development

Software Testing

Software Localization

Games Localization



I also wanted to let you know that we received excellent feedback on the last project you completed for Kodak.


Logrus engineers find critical data corruption bug

April 07, 2009

Bug Description:

If a TM import file contains 2-byte UTF-8 sequence at an offset multiple of 0x4000 followed by another multibyte UTF-8 sequence, then the character encoded by the second sequence is corrupted after the import.

Repro Steps:
1) Create a new TM with the source and target languages set to "English (United States)".
2) Import the file test.txt with default import options. The last line of the preamble in this file is padded with spaces so that the only translation unit in the file crossed the 0x4000 offset.
3) Search for the "test" in TM.
Result: The third character in the translation is corrupted.
If exported software strings are localized in Trados, this peculiar bug will make into the software. The bug unexpectedly appears on clean files, and therefore hard to discover and eliminate.
Software configuration: Windows Vista, SDL Trados Translator's Workbench The error does not occur on Windows XP.
Workaround: Please, contact Logrus engineers for workaround on this.

Homepage  |  Services  |  Industries  |  Products  |  Knowledge  |  Company  |  Contacts  |  Privacy Policy  |  Terms and Conditions