Logrus

Русский Українська English Deutsch 中文 Français
v
Услуги

Технический перевод

Многоязыковой перевод

Устный перевод

Перевод на русский язык

Перевод на английский язык

Терминологические услуги

Экспертная оценка качества перевода (LQA)

Проставление апостиля

Нотариальное заверение перевода

Рекламные материалы

POS-материалы

Копирайтинг

Разработка фирменного стиля

Дизайн

Многоязыковая вёрстка

Допечатная подготовка

Полиграфия

Видео- и аудиоматериалы

Мультимедийные презентации

Инфографика

Перевод сайтов

Разработка и поддержка веб-сайтов

Веб-дизайн

Баннеры

Разработка и инжиниринг ПО

Тестирование ПО

Локализация приложений

Локализация компьютерных, консольных и мобильных игр


Отзывы

Cпасибо вам огромное за перевод на китайский. Вот комментарий директора компании после показа в Китае:

"Все были в диком восторге! Озвучка, а соответственно и перевод, были просто идеальны."
Александр



Круглый стол TAUS в Москве

25 июня 2014

22 мая в Москве состоялся "круглый стол" сообщества TAUS, посвященный автоматизации перевода (TAUS Translation Automation Roundtable): https://www.taus.net/taus-translation-automation-roundtable-in-moscow. Компания Логрус представила доклад о проблеме выбора схемы лицензирования при покупке программного обеспечения для нужд локализации и об оценке его общей стоимости владения в переводческих компаниях. Доклад основан на результатах моделирования потребностей в лицензиях на реальных переводческих проектах применительно к реальным схемам лицензирования: http://www.slideshare.net/TAUS/taus-roundtable-moscow-cat-or-tms-implementationcalculation-of-the-number-of-licenses-and-the-total-cost-of-ownership-renat-bikmatov-logrus-international. Чтобы бесплатно ознакомиться с продемонстрированным в докладе калькулятором лицензий, отправьте заявку на этот адрес:






Запрос на дополнительную информацию
Расценки на работы