Logrus

Русский Українська English Deutsch 中文 Français
v
Наші послуги

Технічний переклад

Усний переклад

Переклад на українську мову

Переклад англійською мовою

Термінологічні послуги

Лінгвістична експертиза

Рекламні матеріали

POS-матеріали

Копірайтинг

Розробка фірмового стилю

Дизайн

Багатомовна верстка

Додрукарська підготовка

Бізнес-друк

Відео- й аудіоматеріали

Мультимедійні презентації

Переклад сайтів

Підтримка та інформаційне наповнення сайтів

Веб-дизайн

Банери

Інжиніринг і розробка ПЗ

Тестування ПЗ

Локалізація програмного забезпечення та бізнес-застосунків

Ліцензування та локалізація комп’ютерних ігор


Отзывы

Глава российского игрового подразделения Microsoft Владимир Верещагин обратил внимание участников презентации на оперативность и качество локализации Fable 2. Озвучка персонажей действительно хороша – мы в этом лично убедились, вдоволь поиграв на демо-юните: актеры прекрасно интонируют реплики, не переигрывают и не фальшивят. Но гораздо важнее тот факт, что отличная работа локализаторов над Fable 2 –вовсе не приятное исключение; по заверению Верещагина с такой же оперативностью и тщательностью будут переводиться и остальные игры Microsoft в России.

http://www.gameland.ru/news/43741/




Логрус – співзасновник консорціуму LT-Innovate

26 грудня 2012

W3CКомпанія «Логрус» стала співзасновником LT-Innovate, європейського консорціуму, що об’єднує компанії, які займаються розробками технологій і продуктів у галузі лінгвістики, інтернаціоналізації, перекладу, локалізації та пов’язаних із ними інформаційних технологій.

Засновники й учасники LT-Innovate переконані, що «мовні технології» – технології перекладу, аналізу й синтезу мовлення, формування контенту й керування його життєвим циклом, зокрема перекладом і локалізацією, є ключовим елементом у побудові єдиного комунікаційного й бізнес-простору Європи. Співтовариство прагне привернути увагу до важливості мовних технологій і підтримати інновації в цій галузі. Разом компанії-учасниці зможуть більш ефективно взаємодіяти з інвесторами, замовниками, державними органами та дослідницькими організаціями.