Logrus

Русский Українська English Deutsch 中文 Français
v
Наші послуги

Технічний переклад

Усний переклад

Переклад на українську мову

Переклад англійською мовою

Термінологічні послуги

Лінгвістична експертиза

Рекламні матеріали

POS-матеріали

Копірайтинг

Розробка фірмового стилю

Дизайн

Багатомовна верстка

Додрукарська підготовка

Бізнес-друк

Відео- й аудіоматеріали

Мультимедійні презентації

Переклад сайтів

Підтримка та інформаційне наповнення сайтів

Веб-дизайн

Банери

Інжиніринг і розробка ПЗ

Тестування ПЗ

Локалізація програмного забезпечення та бізнес-застосунків

Ліцензування та локалізація комп’ютерних ігор


Отзывы

Получил отличные рекомендации от Димы и Рената.
Очень хотел бы заказать у вас этот перевод!

Андрей <назви відомих компаній>



Компанія «Логрус» бере участь у написанні плану роботи у сфері стандартів для галузі локалізації

24 червня 2011

2 червня 2011 р. ініціативна група по роботі у сфері стандартів Gala (GALA Standards Initiative) випустила першу відкриту редакцію плану щодо роботи в напрямі галузевих стандартів для світової індустрії локалізації.

Документ підкреслює кардинально важливе значення стандартів для розвитку галузі, адже стандарти покликані полегшити взаємодію між учасниками процесу локалізації, зменшити суперечності й робочі перешкоди в мережі постачальників, усунути бар'єри несумісності різних технологій і бізнес-процесів, а також зробити діяльність учасників галузі загалом більш ефективною.

Галузь локалізації не потерпає через нестачу стандартів як таких, кількість їх із кожним роком тільки збільшується. Проте питання застосування стандартів є нагальною проблемою, оскільки багато наявних стандартів невідомі чи незрозумілі потенційним користувачам, складні, неповні або застосовуються неефективно.

Щоб стандарти могли краще служити індустрії, діяльність у вказаному напрямі має включати, крім їх розробки, координацію робіт щодо стандартів, навчально-методичні заходи та просування ідей у сфері стандартів.

Незважаючи на те що в галузі локалізації існує безліч груп, які займаються питаннями стандартів, її потреби в цій сфері не задоволені цілком, що стало особливо помітним після припинення діяльності асоціації LISA.

У квітні 2011 року асоціація GALA оголосила власну ініціативу у сфері галузевих стандартів. Основні цілі ініціативи: створення відкритої представницької структури для координації зусиль у сфері стандартів у всій галузі, організація спільного майданчика для роботи над галузевими стандартами, забезпечення узгодженого й ефективного використання стандартів, просування й освітня робота в галузі стандартів. Ця діяльність ґрунтуватиметься на принципах відкритості, прозорості та співпраці, що дасть змогу консолідувати роботу галузі в даному напрямі, уникнути дублювання зусиль, використовувати найкращий досвід та ідеї, а також врахувати потреби всіх зацікавлених сторін.

GALA (The Globalization and Localization Association) є найбільшою всесвітньою некомерційною організацією в галузі локалізації. Вона об'єднує постачальників мовних послуг і технологій, фахівців індустрії локалізації та інших представників галузі. Оскільки місія асоціації GALA – представляти індустрію локалізації у всьому світі, робота в напрямі стандартів є ключовим аспектом її місії. Крім того, GALA володіє необхідним досвідом та ефективною інфраструктурою для організації цієї роботи.

Виступаючи з ініціативою в напрямі галузевих стандартів, GALA не претендує на роль розробника стандартів, але бере на себе функцію координації та просування стандартів у галузі локалізації.

Одним із трьох авторів глобальної ініціативи «Gala Standards Initiative» виступив президент компанії «Логрус» Сергій Гладков. Компанія «Логрус» є лідером на ринку країн СНД у сфері перекладацьких і локалізаційних послуг і таким чином бере активну участь у роботі світової галузі локалізації.