Logrus

Русский Українська English Deutsch 中文 Français
v
Компания

Кто мы

Логрус в цифрах и фактах

Наша задача

Контакты

Горящие вакансии

Сертификация компанией SAP

Выполненные проекты

Наши клиенты

Награды

Отзывы

Рекомендации

Многоязыковые переводы для Nortel

Аудиогиды для Государственного музея искусства народов Востока

Локализация видеоролика для компании AUMA

Многоязыковая локализация для EVERNOTE

Автоматизация управления проектами Samsung

Обновление инфраструктуры для Государственного Исторического Музея

Разработка сайта для «Арматуры Контакт»

Автоматизация предприятия

Локализация маркетинговых материалов BMW

Портал для МГППУ

Navteq и Логрус: выбирая верный курс

Локализация программного обеспечения для компании Виаглоб

Зажигая Солнце


Отзывы

Хотела бы лично от себя выразить огромную благодарность за вашу оперативность!

Как я говорила, из-за ошибки другой компании мы были в очень сложной ситуации и сроки безнадежно съезжали, но вы смогли вернуть все на место! Мы очень это ценим!
 
Большое спасибо!

Светлана



Горящие вакансии


Срочно! Приглашаются к сотрудничеству на удаленной основе письменные переводчики с китайского языка на русский.


Требования к кандидатам:

  1. Опыт письменных переводов в сфере IT, локализации игр.
  2. Желательно знание переводческих программ, например Trados.

Условия:

  1. Удаленная работа, рассматриваем кандидатов из разных городов РФ и стран.
  2. Сдельная оплата «по словам». Официальное оформление.

Отбор кандидатов ведется строго по тестовому заданию. Получить задание можно ответным письмом, отправив свое резюме на электронный адрес
Тема письма: «переводчик с китайского языка»

***


Технический писатель в сфере локализации


Обязательные требования:

  1. Образование: Высшее гуманитарное, желательно филологическое, дополнительное образование в сфере IT является преимуществом
  2. Опыт написания технический документации.
  3. Опыт создания справочных систем (chm-формат).
  4. Опыт работы с операционными системами семейства Microsoft Windows на уровне опытного пользователя.

Желательно:

  1. Знание операционных систем Unix и MAC OS.
  2. Знание основ HTML-верстки.
  3. Знакомство с почтовыми протоколами SMTP, POP3.
  4. Знакомство с почтовыми системами Windows (Exchange Server, Microsoft Office Outlook, Microsoft Outlook Express).
  5. Опыт работы с программой AuthorIT.

Требуемый опыт:

  • Опыт написания технической документации и справочных систем не менее 7 лет (опыт работы в сфере IT является преимуществом).
  • Опыт редактирования текстов.
  • Преимуществом является опыт удаленной работы.

Резюме для соискания данной вакансии отправляйте на электронный адрес


***


Переводчик-фрилансер на немецкий язык


Описание вакансии:

  • Языковая пара русский-немецкий
  • Долговременный проект. Тематика – антивирусы

Требования к кандидатам:

  • Носитель немецкого языка, либо человек, давно проживающий в Германии.
  • Желательно знание переводческих программ, например Традос.

***


Актеры для озвучивания компьютерных игр

 

Логрус начинает прослушивание актеров для участия в озвучивании компьютерных игр, учебных программ, видеороликов и других мультимедийных продуктов.

Мы ищем таланты, способные озвучивать как дикторский текст, так и реплики игровых персонажей на русском языке. Также приглашаются актеры, свободно (на уровне носителя) владеющие другими языками.

Обязательные требования:

  • Опыт работы со студийным микрофоном (на телевидении, радио и т.п.) – указать в письме, что и где озвучивали
  • Четкая дикция
  • Отсутствие акцента

Для приглашения на прослушивание необходимо отправить резюме по адресу
Пожалуйста, укажите в теме письма «Прослушивание актеров».
К письму просьба приложить демо-файлы записей.

***


Переводчик-фрилансер с английского/французского/немецкого/итальянского на русский язык

Тематика: медицина, фармацевтика, технические переводы, автомобили, спорт, экономика, юриспруденция, компьютерная тематика (IT).

Требования:

  • Опыт переводов в одной из предложенных сфер. (Для перевода медицинских текстов необходимо иметь соответствующее образование.)
  • Опыт работы с Trados.

***


Ждем ваши резюме на электронную почту:


Обязательно указывайте название вакансии в теме письма.






Запрос на дополнительную информацию
Расценки на работы
Новости
Все новости