Logrus

Русский Українська English Deutsch 中文 Français
v
Знания

Журнал

О проекте

Свежий номер

Избранные статьи

Архив

Машинный перевод

Память переводов

Наши публикации

Грабли

Полезные ссылки

Вопрос - Ответ


Отзывы

Приятной неожиданностью стали заметки, встретившиеся в разделе "Локализации" декабрьского номера "Игромании":

Age of Wonders II: The Wizard's Throne:
...Традиционно качественная локализация от компании "Логрус". Помимо самой игры переведен также редактор уровней и утилита настройки игровых параметров. При этом все старые сейвы, сделанные в английской версии, прекрасно подцепляются и работают <...> Устранен ряд ошибок и недоработок, пугавших нас в оригинале.

Сибирь:
    Главный претендент на звание квеста года довольно быстро увидел свет в русском варианте.
И перевод нам подарили просто-таки шикарный. Хороший подбор актеров, отлично написанные тексты и русификация каждого байта игры. Главное - переводчики практически не изменили (читай: не испортили) атмосферу игры. Достойно высшей отметки. Качество локализации: 3 (из 3). (эту оценку они дают очень редко)

Oleg



Что такое «Профессиональный перевод»?

 

О журнале

Свежий номер

  Архив

  Подписка

   Избранные статьи

 

«Профессиональный перевод и управление информацией» — это издание для специалистов в области перевода, поставщиков и потребителей языковых услуг, а также для специалистов, ориентированных на успешное международное сотрудничество и работу на мировом рынке. Журнал издаётся в сотрудничестве с Multilingual Computing and Technology, Society of Technical Communication (Tekom) и другими зарубежными компаниями.

Все материалы журнала — это авторитетные мнения профессионалов своего дела, которые делятся накопленным опытом, свежими решениями и секретами успеха.

Как представить свои решения и услуги на международном рынке? Как создать узнаваемый бренд, какую информацию разместить на многоязыковом веб-сайте, чтобы он был посещаемым? Как организовать взаимодействие в международном коллективе, какие методы управления информацией помогут сэкономить время, усилия и средства?  Как подойти к большому проекту по локализации? С чего начать? Как выбрать надёжного поставщика переводческих услуг и обеспечить оптимальный баланс качества, времени и затрат?

Это и многое другое можно найти на страницах журнала «Профессиональный перевод и управление информацией».

Мы верим, что каждый номер — это действительно полезный инструмент для развития вашего бизнеса, позволяющий перенять лучший международный опыт и продвигать свои решения на мировом рынке.

Журнал «Профессиональный перевод» распространяется по подписке и в розничную торговлю не поступает. Подписной индекс по каталогу агентства «Роспечать» — 3611,
интернет-подписка: http://www.itbook.ru/Subscription.aspx?SectionID=3&JournalID=104






Запрос на дополнительную информацию
Расценки на работы
Новости
Все новости