Logrus

Русский Українська English Deutsch 中文 Français
v
Знания

Журнал «Профессиональный перевод»

Технологии

Публикации

Разное


Отзывы

Валерия, добрый день!

Спасибо за каталоги! Получилось премиально, нашему Ген. Директору очень понравилось! Хорошая работа!
Anna



«Профессиональный перевод» за июнь 2007 г.

Виды устного перевода и необходимые навыки

Когда речь идёт о взаимодействии, выходящем за рамки границ и культур, не стоит сбрасывать со счетов устный перевод и язык жестов, ограничиваясь исключительно вопросами «печатного слова». Личное общение между людьми, не говорящими на одном языке, в современном бизнес-сообществе абсолютно естественно. Однако представления о профессиональных навыках, необходимых для устного переводчика, а также о разновидностях такой услуги, как устный перевод, зачастую имеют мало общего с действительностью. В этой статье описываются ключевые моменты, позволяющие разобраться в этих вопросах.
 
Обучение переводу технической документации
Одна из проблем переводческого бизнеса, как и любого другого, – нехватка квалифицированных кадров. Наиболее остро она стоит перед компаниями, стремящимися оказывать высококачественные услуги, поскольку для этого нужны очень хорошие переводчики и редакторы. А уж если компания специализируется на переводах сложной технической документации, например на электротехническое, радиотехническое, холодильное и т. п. оборудование, то ситуация становится критической.
 
Бизнес в Китае: специфика делового этикета
Вы отвечаете за подготовку печатных, электронных или видеоматериалов по маркетингу, обучению или продажам для клиентов из других стран мира? В контексте современной глобальной экономики следующие вопросы и ответы на них одинаково важны для каждого из этих направлений. Для людей, ответственных за передачу и интерпретацию информации, изучение потребностей и ожиданий представителей других культур становится чрезвычайно важной задачей. Естественно, изучение национальных особенностей означает гораздо больше, чем умение заказать в ресторане подходящее блюдо для приёма приехавших клиентов. Необходимое по характеру работы изучение мировых культур — практическое или виртуальное — это прекрасное средство для расширения кругозора, которое становится намного более продуктивным, если подкрепляется искренним интересом к другим культурам. Как всегда, трудности — в мелочах. Если ваша работа связана с Китаем, и вы интересуетесь его культурой, следует обратить внимание на ряд особенностей, напрямую связанных с ведением бизнеса в этой стране.






Запрос на дополнительную информацию
Расценки на работы
Новости
Все новости